Skip to main content Skip to search results

Showing Records: 1 - 5 of 5

Or Ms 67: انجیل مقدّس Injīl-i muqaddas, undated

 Item
Identifier: Or Ms 67
Scope and Contents

A Persian translation of the New Testament.

Dates: undated

Or Ms 176: انجيل مقدّسس Injīl-i muqaddas, 854 A.H., 1450 C.E.

 Item
Identifier: Or Ms 176
Scope and Contents

This is an old manuscript of the Persian translation of the four Gospels of Matthew, fol.16; Mark, fol.536; Luke, fol.886; and John, fol.1466. It is stated on the flyleaf in English that this translation differs from that inserted in Walton's Polyglot, but that it is very similar to the one published by Whelock, 1657 C.E. Contains some Armenian inscriptions on the end papers.

Dates: 854 A.H.; 1450 C.E.

Or Ms 177: انجيل مقدّسس Injīl-i muqaddas, undated

 Item
Identifier: Or Ms 177
Scope and Contents

A Persian translation of the New Testament.

Dates: undated

Or Ms 425: زبور داود Zubūri-i Dāvūd, 1231 A.H., 1816 C.E.

 Item
Identifier: Or Ms 425
Scope and Contents

Psalms of David in Persian; printed at Calcutta 1816. This is the translation into Persian of the Psalms on the basis of the Hebrew by the missionary, Rev. Henry Martyn, based in Shiraz, with corrections made by Thomas Thomson and Mīrzā Sayyid 'Alī Shīrāzī.


This printed text is bound with a different, handwritten translation of the Psalms (Or Ms 426).

Dates: 1231 A.H.; 1816 C.E.

Or Ms 426: زبور داود Zubūri-i Dāvūd, 1231 A.H., 1816 C.E.

 Item
Identifier: Or Ms 426
Scope and Contents

The Psalms of David in Persian.


This manuscript is bound with a printed translation of the Psalms (Or Ms 425), that states in its preface that it has been translated from Hebrew by the missionary, Rev. Henry Martyn, based in Shiraz, with corrections made by Thomas Thomson and Mīrzā Sayyid 'Alī Shīrāzī.

Dates: 1231 A.H.; 1816 C.E.